The
poetry of names rides along on this villanelle's refrain:
Arkansas, Missouri, Kansas, Nebraska—
when I was eighteen I hitch-hiked across them,
trying to find out the truth about America.
when I was eighteen I hitch-hiked across them,
trying to find out the truth about America.
I love this poem's candor and expansive innocence. The poet simply hitchhikes across the
country "In sunlight and storm" -- imagine your son proposing to do that today? -- asking himself and
those he meets for the "truth about America."
The
innocence of the boy -- "But I was
eighteen, naïve as clam chowder" -- reveals something about the nobility of the quest, and the country in which he pursues it, even if by itself it does not lead to
wisdom. In the poem's final stanza that last line becomes:
they just smiled when
I asked them the truth about America.
In the villanelle "So
Easily Do Women Weep" by William Greenway, the formal repetitions of
the refrain reveal meaning through shades of emphasis. Is the poem truly about
how easily women weep, or is it (as the developing stanzas indicate) about what
men hide from women? The first stanza foregrounds the alleged ease, and
copiousness, of women's tears, and appends the reflection on male tears in a
subordinate clause, the second of the two refrains.
So
easily do women weep
you
wonder why the seas don’t overflow
and
though a man may sorrow just as deep
But the emphasis shifts in later
stanzas to:
the depth of grief we keep
is
something she must never know
so
easily do women weep.
That ease of women's tears turns
into men's excuse for keeping their grief unshared. (Face it, guys, we know
this is true.)
Joyce S. Brown's "Villanelle
to a Golfer" turns the form into a dialectic. At the start we learn "To
me life seems more Hardy than Voltaire." She stakes out Hardy country by
walking through the storm, while the golfer dresses for the links.
Later, when the golfer exhibits some vulnerability, we learn:
Now
you’ve become more Hardy than Voltaire.
But
at the end poet and golfer are living in the universe after all:
the
dark, the light of Hardy and Voltaire.
Margaret Hasse's
"Divorce Proceedings" modifies
the refrain of the antagonistic couples -- "They burn with anger as they
slam the door" -- to spell out the necessary corollaries of a couple who,
as the poem says, "banish their better angels./ No,
they cannot live the life they had before." Every aspect of their prior life together goes out that slamming door:
they cannot live the life they had before." Every aspect of their prior life together goes out that slamming door:
A signed decree and marriage
is no more.
Wedding china, photos, the blue tent—go.
Wedding china, photos, the blue tent—go.
The
final version of the refrain is the necessary conclusion of the "burning anger"
we heard about in the first stanza, using most of the same words repurposed:
They can never live the life they
had before
everything burned and they closed the door.
everything burned and they closed the door.
The
moral? Don't shut the door on the flexible value of the villanelle. You can
read the rest of these poems, and all the others, at http://www.verse-virtual.com/poems-and-articles.html
No comments:
Post a Comment